Wednesday, November 21, 2012
This Week's Composition
CONTRA LA TONTUNA LINGÜÍSTICA , UN POCO DE GRAMÁTICA BIEN EXPLICADA
En castellano existen los participios activos como derivado de los tiempos verbales. El participio activo del verbo atacar es "atacante"; el de salir es "saliente"; el de cantar es "cantante" y el de existir, "existente". ¿Cuál es el del verbo ser? Es "ente", que significa "el que tiene entidad", en definitiva "el que es". Por ello, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se añade a este la terminación "-nte". Así, al que preside, se le llama "presidente" y nunca "presidenta", independientemente del género (masculino o femenino) del que realiza la acción.
De manera análoga, se dice "capilla ardiente", no "ardienta"; se dice "estudiante", no "estudianta"; se dice "independiente" y no "independienta"; "paciente", no “pacienta"; "dirigente", no dirigenta"; "residente", no "residenta”.
Y ahora, la pregunta: nuestros políticos y muchos periodistas (hombres y mujeres, que los hombres que ejercen el periodismo no son "periodistos"), ¿hacen mal uso de la lengua por motivos ideológicos o por ignorancia de la Gramática de la Lengua Española ? Creo que por las dos razones. Es más, creo que la ignorancia les lleva a aplicar patrones ideológicos y la misma aplicación automática de esos patrones ideológicos los hace más ignorantes (a ellos y a sus seguidores).
Lamento haber aguado la fiesta a un grupo de hombres que se habían asociado en defensa del género y que habían firmado un manifiesto. Algunos de los firmantes eran: el dentisto, el poeto, el sindicalisto, el pediatro, el pianisto, el golfisto, el arreglisto, el funambulisto, el proyectisto, el turisto, el contratisto, el paisajisto, el taxisto, el artisto, el periodisto, el taxidermisto, el telefonisto, el masajisto, el gasisto, el trompetisto, el violinisto, el maquinisto, el electricisto, el oculisto, el policío del esquino y, sobre todo, ¡el machisto!
Y una nota importante: no es lo mismo ser UN CARGO PÚBLICO que UNA CARGA PÚBLICA.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Hola buen día,
ReplyDeleteSería interesante leer el manifiesto. Ya que se me hace muy extraño que desde las colectividades de género hagan un uso así en el lenguaje, ya que son precisamente las personas que saben como usar el lenguaje en estos casos.
EL idioma se transforma, y ha sucedido con todas las lenguas. Si es para trabajar por la igualdad de género vale la pena el cambio.
Antes la palabra que existía en la RAE era la de 'enfermera', cuando los hombres empezaron a ejercer la RAE añadió al diccionario 'enfermero'. Aunque tardará muchisimo más en incorporar las palabras doctora, abogada, arquitecta y profesora, ingeniera, entre muchas otras profesiones que eran tabú para las mujeres antes.
El español o castellano, es un idioma donde la RAE es la autoridad. La RAE que ha sido conformada sólo por hombres, católicos, de derecha que al estar dentro de un sistema patriarcal han invisibilizado la labor de las mujeres. Por esto usamos otros diccionarios como el de Diccionario María Moliner. Ya que la RAE ya no representa a toda la población de habla hispana, al perder parte de su legítmidad en debates sobre la igualdad.
Ahora ha empezado un cambio y hay algunas personas que interpretan mal el cambio y creen que se aplica a todas las palabras y no es así.
No voy a decir los empleados domésticos, si me estoy refiriendo a mujeres. Por lo cuál diré las empleadas domésticas.
Todo lo que han escrito los firmantes son palabras neutras y el género se coloca con un simple EL o LA / LAS o LAS. Jamás se ha pedido que cambien esas palabras ni se usan de esa manera.
Estudianta está mal dicho.
Las estudiantes o Los estudiantes lo usaremos dependiendo del género de las personas de las que estemos hablando en ese momento. Si hay de varios género usaremos 'El estudiantado'NO los estudiantes.
Los profesores = El profesorado
La profesora o el profesor
Los voluntarios = El voluntariado
La voluntaria o el voluntario
Así quedaría uno de sus párrafos escrito con enfoque de género (hay otras maneras diversas también):
"Y ahora, la pregunta para las personas que trabajan en la política y para los y las periodistas es: ¿hacen mal uso de la lengua por motivos ideológicos o por ignorancia de la Gramática de la Lengua Española? Creo que por las dos razones. Es más, creo que la ignorancia les lleva a aplicar patrones ideológicos y la misma aplicación automática de esos patrones ideológicos les hace más ignorantes".
Soy periodista y puedo decir que no es por ninguno de esos dos motivos. Acá una explicación más amplia y sencilla http://gentedigital.es/comunidad/june/2012/03/04/sexismo-linguistico/.
La idea es incluir a todas las personas no inivisibilizar a nadie.
Si es de su interés el tema sugiero leer sobre la coeducación o educación en igualdad. Desde los ámbitos educativos hay mucho trabajo por hacer.
Y si le llama más la gramática pues el siguiente enlace es muy ejemplificaor.
www.ucm.es/cont/descargas/documento5681.pdf
Gracias por el post, nos ayuda a todas las personas que trabajamos por el uso de un lenguaje no sexista para analizar como seguir trabajando y observar los malos entendidos que hay en la sociedad al respecto del uso del lenguaje no sexista para seguir desvirtuando los mitos que se van creando entorno al leguaje inclusivo.
Reciba un cordial y restuoso saludo.